Tisztelt Fórumtársak!
Annak érdekében, hogy fenntartsuk ezt a szigetet, szükségünk van bevételre. Te is támogathatsz minket, ha azt szeretnéd, hogy sokáig és stabilan tudjunk működni. Amennyiben élsz ezzel a lehetőséggel, azt mi megköszönjük!
viewtopic.php?f=100&t=199327
Annak érdekében, hogy fenntartsuk ezt a szigetet, szükségünk van bevételre. Te is támogathatsz minket, ha azt szeretnéd, hogy sokáig és stabilan tudjunk működni. Amennyiben élsz ezzel a lehetőséggel, azt mi megköszönjük!
viewtopic.php?f=100&t=199327
ART DVD Magazin
ART DVD Magazin
A filmekhez díszdoboz nem készül.
A filmlistát megköszönöm email cím: cinetel@freemail.hu
Üdvözlettel:
Pörös Oszkár
Cinetel kft.
Nagyon köszönöm a választ. A napokban lecsapok a magazinra.
Remélem, sok-sok régi Hitchcockot fognak kiadni, mert mindre vevő leszek, s mint olvasom, sokan mások is.
Lehet tudni valamit még hány ilyennek örülhetünk?
A listát a napokban elküldöm.
ART DVD Magazin
Megtekintettem a filmet, ami jelenleg az első Hitchcock-DVD a gyűjteményemben. Igazán örvendetes, hogy a Cinetel gondolt arra is, hogy Hitchcock angol filmjei legalább olyan jelentősek, mint az amerikaiak, tehát méltóak arra, hogy megjelenjenek nálunk. (Remélem, a TITKOS ÜGYNÖK se marad el, amiről szó volt.) Tekintve, hogy a film közel 70 éves, a képminősége feltűnően jó. Jó, de nem hibátlan: kisebb képhibák észlelhetőek, s időnként a fényerősség is észrevehetően megváltozik egy-egy pillanatra. Technikai kérdésekben laikus lévén szívesen hinném azt, hogy egy digitális képfelújítás tökéletes minőséget eredményez, de nem A 39 LÉPCSŐFOK az első DVD, aminél nem ezt tapasztalom. Ezek szerint a technika még nem képes minden csodára. A magyar szinkron hangereje időnként változik, de lehet, hogy itt a hiba egyértelműen nálam van: házimozirendszeren talán nem jelentkezne ez a probléma. Összességében a kiadvány megéri az árát, hiszen még némi extrát is sikerült rátenni. A dokumentumfilm lényegében áttekinti a rendező angliai munkásságát.
Már a lap kapcsán észrevételeztem, hogy itt-ott kínos helyesírási hibák találhatók benne. Az ilyesmi a DVD-n még feltűnőbb és otrombább hiba. Magát a filmet nem néztem meg feliratosan, de a dokumentumfilmet természetesen feliratozva láttam. Vesszőhibákból (többnyire hiányzik a vessző onnan, ahová kéne) rengeteg van. Egyéb hibákból csak némi ízelítő (a helyes változatok zárójelben szerepelnek): látatta (láttatta), Hollywood-ba (Hollywoodba), öt vagy hatéves (öt- vagy hatéves), angliában (Angliában), Brit filmiparba (brit filmiparba), csinnyával-binnyával (csínjával-bínjával), Hitchcock-i (hitchcocki), úgyanolyan (ugyanolyan), Novello-val (Novelloval), interjúvól (interjúvol), kontrolálni (kontrollálni), néhány különöst szokást (néhány különös szokást), Önnök (Önök), rendező asszisztensként (rendezőasszisztensként), liftes fiú (liftesfiú), robbanás-veszélyes (robbanásveszélyes), jobb lesz ha vissza mész (jobb lesz, ha visszamész) stb.
Úgy tűnik, a fordító nincs tisztában se az egybe- és különírás szabályaival, se a vesszőhasználattal. Időnként zavaró, értelmetlen megfogalmazások is olvashatók: "első beszélős teljes hosszúságú játékfilm" (???). A filmvilágban járatosabbak tudják azt is, hogy Peter Lorre híres filmje magyar változatban nem "Az M, avagy a düsseldorfi gyerekgyilkosságok", hanem az "M – Egy város keresi a gyilkost". A legkínosabb, hogy 13 perc 58 másodpercnél Hitch "North by Northwest" című filmje "Észak, Észak-Kelet" címen szerepel a feliratban. (Helyesen: Észak-északnyugat)
A Hitchcock-filmográfia hiányosan kezdődik! "A tizenhármas szám" attól még Hitch filmje, hogy nem sikerült befejeznie! Az "Always tell your wife"-ot csak ő fejezte be, de mivel a dokumentumfilm első alkotásának minősíti, kevéssé érthető, hogy miért hiányzik a filmográfiából. A "Spellbound"-ot is igen esetlen megoldás úgy fordítani, hogy "Az elbűvölve" (???). Az "I confess" nem "Én vallok", hanem "Meggyónom" címmel ismert nálunk: jó ideje publikus, hogy az egyik novemberi Hitchcock-csomagban így szerepel a film.
Mit is mondhatnék? A Cinetel ígéretes filmekkel jelenik meg, ám az lenne az igazán örvendetes, ha a kiadás minőségére is kellő figyelmet fordítanának. A CIGÁNYOK IDEJE vagy a MONTENEGRO kínos minőségű kiadását ideje lenne már elfeledtetni!
Tisztelt Field,
Köszönöm a levelét és a részlete film kritikát.
- A képpel kapcsolatos észrevételére reagálva csak annyit tudok mondani, hogy a film 1936 – ban készült. Digitálisan lett felújítva. Az új képet a jogtulajdonostól kaptuk. Ezzel a képpel került forgalomba mindenhol a világon. Aki látta a filmet felújítást megelőzően tisztában van mi volt a kiinduló kópia anyag.
- A hanggal kapcsolatosan nem tapasztaltam eltérést a szinkront a TV –l vásároltuk a zajokat - pattogásokat kiszűrtük, egyéb beállításokhoz már utólag nem lehet hozzányúlni.
- Köszönöm, hogy felhívja a figyelműnket a helyesírási hibákra melyekre a jövőben még jobban odafigyelünk.
- Ami a „ Cigányok ideje” címmel kapcsolatos megjegyzését illeti, szeretném tájékoztatatni, hogy a filmet újra 2005 elején fogjuk kiadni természetesen javított változatban. Sikerült a jogtulajdonostól megkapni az eredeti 35mm film negatív kópiát melyekről a lehető legjobb kép minőséget tudjuk átírni.
Természetesen a korábban megvásárolt példányokat ingyen becseréljük.
Remélem sikerült minden kérdésére válaszolnom.
Tisztelettel:
Pörös Oszkár
Ügyvezető igazgató
Cinetel Kft.
Kedves Oszkár!
Öröm a levelét olvasni, és bízom abban, hogy a jövő esztendő sikereket és sok-sok elégedett vásárlót hoz Önöknek. Szigorú kritikámat természetesen nem a rosszindulat szülte: a Cinetel filmjei igencsak az érdeklődési körömbe vágnak, éppen ezért vagyok különösen érzékeny arra, hogy ezek a filmcsemegék minél jobb állapotban kerüljenek a gyűjteményembe. Kiadói tevékenységüket én nem tudom egyébbel támogatni, minthogy eredetiben megveszem a filmeket, nem másolatokat gyűjtök. A CIGÁNYOK IDEJE új kiadásának nagyon örülök. Mi tagadás, a régit első ingerültségemben már eldobtam, de az a lényeg, hogy lesz új.
Ami a 39 LÉPCSŐFOK-ot illeti, a kiadás minősége tökéletesen megfelel a film korának. Mint írtam, a hangproblémában alighanem hiányos házimozi-felszerelésem a ludas. Egyébként csak érdekességként jegyzem meg, hogy a DVD Beaver oldalán erről a filmről is található összehasonlító teszt: a Criterion digitálisan felújított 1-es régiójú kiadását a felújítás nélkül hirdetett 2-es régiójú Carlton-kiadással vetik össze. Nem kis meglepetésemre minden téren a Carlton változatát találják jobbnak!
(http://www.dvdbeaver.com/film/dvdcompare/39steps2.htm)
Munkájukhoz sok sikert kívánok!
Field
ART DVD Magazin
Nem kívánunk azzal élni amint a többi kiadók előszeretettel alkalmaznak először megjelenik a DVD 3000 - 4000 Ft -t majd amikor eléget eladtak magazinba rakják
Ez viszont
(Mondjuk azért volt már ellenpélda is rá, amikor a Bunuel és Salamon király asztala filmet mellékeltétek)
Igen, igaza van de a „ Trockij meggyilkolása „ első megjelenés volt.
Cinetel Kft.
ART DVD Magazin
A honlapjukból egyébként kiderül, hogy valóban kimaradt egy szám (legalább is a hónapokat nézve), sorszámot tekintve viszont nem. A hatodik szám melléklete a 39. lépcsőfok, míg a hetediké a Londoni randevú. Ha igazak a honlap információi, ez az első szinkronos Hitch-film dvd-n.
Lehet, hogy ott rontottuk el, hogy lelkendeztünk a dupla Hitch okán, erre gazdasági okokból szétkapták két magazinra.
Mindenesetre a meghirdetésre és a kiadásra:
A filmre:
Mint a Art DVD magazin kiadója szeretnék mindenkit tájékoztatni:
Nem marat ki egy szám sem minden info www.artdvd.hu olvasható.
Sokan azzal a kéréssel fordultak hozzánk miért akarunk 2 filmet rájuk erőszakolni. Ezért a jövőben az ART DVD Magazin 1 DVD melléklettel fog megjeleni.
Viszont ígérhetem, hogy nálunk a film melléklet továbbra is az magazinba jelenek meg először ( premier megjelenés), sok extrával.
Nem kívánunk azzal élni amint a többi kiadók előszeretettel alkalmaznak először megjelenik a DVD 3000 - 4000 Ft -t majd amikor eléget eladtak magazinba rakják.
Üdvözlettel:
Oszkár
Kedves Oszkár !
Amit a mellékletekről írsz, az jó hír, nekem 2000 Ft-ot bőven megér egy jó minőségű !!! művészfilm, pláne extrákkal. Sajnos ez nem mindig volt így, a Fitzcarraldo kapcsán magán emilben már leírtam a szinkronnal meg a portréfilm feliratozásával kapcsolatos kritikámat. Ugyanakkor nagyon tetszenek a feliratozott audiokommentárok, tehát várom a következő megjelenéseket, így egyenként szerintem jobb. Field kritikája a lappal kapcsolatban megszívlelendő, de sajnos lap továbbra sincs, hiszen érdemi információ - bár lenne rá igény - nem található benne, saját kiadványokat tesztelni, csillagokkal ellátni pedig nem kifejezetten helyénvaló. De sebaj, a filmek miatt megveszem, s ha előbb-utóbb újság is lesz mellé művészfilm-témakörben, annak külön örülnék.
Minden ART DVD filmről írunk, mely az aktuális hónapban megjelenik.
Mivel ezekre a filmekre kevés reklám jut ezért sokan nem tudnak tájékozódni a megjelenésekről. Az „ Art DVD” magazin információs jelegű és semmi képen nem volt szándékomba a Filmvilág újság újabb kiadását megcsinálni mely tökéletes.
De ha úgy gondolja, hogy a kartonnal csomagolt DVD újságok jobbak, ebben valóban nem tudok állast foglalni…
A helyesírási hibák valóban kínosak és erre vonatkozólag már lépéseket tettem a megoldás érdekében.
Köszönöm észrevételét és javaslatát.
Pörös Oszkár
Cinetel Kft.
ART DVD Magazin
Hitch "North by Northwest" című filmje "Észak, Észak-Kelet" címen szerepel a feliratban.
Szép kritika volt Field! Megint kedvet kaptam az újsághoz, csak várom, hogy a kiadó reagáljon végre a kérdésemre, lesz e ebből is díszdoboz.
Van egy Hitch filmcímek magyarul listám, szívesen elpostázom a kiadónak, hogy odaadja a fordítóknak. Persze, ha igénylik.
A filmekhez díszdoboz nem készül.
A filmlistát megköszönöm email cím: cinetel@freemail.hu
Üdvözlettel:
Pörös Oszkár
Cinetel kft.
ART DVD Magazin
Megtekintettem a filmet, ami jelenleg az első Hitchcock-DVD a gyűjteményemben. Igazán örvendetes, hogy a Cinetel gondolt arra is, hogy Hitchcock angol filmjei legalább olyan jelentősek, mint az amerikaiak, tehát méltóak arra, hogy megjelenjenek nálunk. (Remélem, a TITKOS ÜGYNÖK se marad el, amiről szó volt.) Tekintve, hogy a film közel 70 éves, a képminősége feltűnően jó. Jó, de nem hibátlan: kisebb képhibák észlelhetőek, s időnként a fényerősség is észrevehetően megváltozik egy-egy pillanatra. Technikai kérdésekben laikus lévén szívesen hinném azt, hogy egy digitális képfelújítás tökéletes minőséget eredményez, de nem A 39 LÉPCSŐFOK az első DVD, aminél nem ezt tapasztalom. Ezek szerint a technika még nem képes minden csodára. A magyar szinkron hangereje időnként változik, de lehet, hogy itt a hiba egyértelműen nálam van: házimozirendszeren talán nem jelentkezne ez a probléma. Összességében a kiadvány megéri az árát, hiszen még némi extrát is sikerült rátenni. A dokumentumfilm lényegében áttekinti a rendező angliai munkásságát.
Már a lap kapcsán észrevételeztem, hogy itt-ott kínos helyesírási hibák találhatók benne. Az ilyesmi a DVD-n még feltűnőbb és otrombább hiba. Magát a filmet nem néztem meg feliratosan, de a dokumentumfilmet természetesen feliratozva láttam. Vesszőhibákból (többnyire hiányzik a vessző onnan, ahová kéne) rengeteg van. Egyéb hibákból csak némi ízelítő (a helyes változatok zárójelben szerepelnek): látatta (láttatta), Hollywood-ba (Hollywoodba), öt vagy hatéves (öt- vagy hatéves), angliában (Angliában), Brit filmiparba (brit filmiparba), csinnyával-binnyával (csínjával-bínjával), Hitchcock-i (hitchcocki), úgyanolyan (ugyanolyan), Novello-val (Novelloval), interjúvól (interjúvol), kontrolálni (kontrollálni), néhány különöst szokást (néhány különös szokást), Önnök (Önök), rendező asszisztensként (rendezőasszisztensként), liftes fiú (liftesfiú), robbanás-veszélyes (robbanásveszélyes), jobb lesz ha vissza mész (jobb lesz, ha visszamész) stb.
Úgy tűnik, a fordító nincs tisztában se az egybe- és különírás szabályaival, se a vesszőhasználattal. Időnként zavaró, értelmetlen megfogalmazások is olvashatók: "első beszélős teljes hosszúságú játékfilm" (???). A filmvilágban járatosabbak tudják azt is, hogy Peter Lorre híres filmje magyar változatban nem "Az M, avagy a düsseldorfi gyerekgyilkosságok", hanem az "M – Egy város keresi a gyilkost". A legkínosabb, hogy 13 perc 58 másodpercnél Hitch "North by Northwest" című filmje "Észak, Észak-Kelet" címen szerepel a feliratban. (Helyesen: Észak-északnyugat)
A Hitchcock-filmográfia hiányosan kezdődik! "A tizenhármas szám" attól még Hitch filmje, hogy nem sikerült befejeznie! Az "Always tell your wife"-ot csak ő fejezte be, de mivel a dokumentumfilm első alkotásának minősíti, kevéssé érthető, hogy miért hiányzik a filmográfiából. A "Spellbound"-ot is igen esetlen megoldás úgy fordítani, hogy "Az elbűvölve" (???). Az "I confess" nem "Én vallok", hanem "Meggyónom" címmel ismert nálunk: jó ideje publikus, hogy az egyik novemberi Hitchcock-csomagban így szerepel a film.
Mit is mondhatnék? A Cinetel ígéretes filmekkel jelenik meg, ám az lenne az igazán örvendetes, ha a kiadás minőségére is kellő figyelmet fordítanának. A CIGÁNYOK IDEJE vagy a MONTENEGRO kínos minőségű kiadását ideje lenne már elfeledtetni!
Tisztelt Field,
Köszönöm a levelét és a részlete film kritikát.
- A képpel kapcsolatos észrevételére reagálva csak annyit tudok mondani, hogy a film 1936 – ban készült. Digitálisan lett felújítva. Az új képet a jogtulajdonostól kaptuk. Ezzel a képpel került forgalomba mindenhol a világon. Aki látta a filmet felújítást megelőzően tisztában van mi volt a kiinduló kópia anyag.
- A hanggal kapcsolatosan nem tapasztaltam eltérést a szinkront a TV –l vásároltuk a zajokat - pattogásokat kiszűrtük, egyéb beállításokhoz már utólag nem lehet hozzányúlni.
- Köszönöm, hogy felhívja a figyelműnket a helyesírási hibákra melyekre a jövőben még jobban odafigyelünk.
- Ami a „ Cigányok ideje” címmel kapcsolatos megjegyzését illeti, szeretném tájékoztatatni, hogy a filmet újra 2005 elején fogjuk kiadni természetesen javított változatban. Sikerült a jogtulajdonostól megkapni az eredeti 35mm film negatív kópiát melyekről a lehető legjobb kép minőséget tudjuk átírni.
Természetesen a korábban megvásárolt példányokat ingyen becseréljük.
Remélem sikerült minden kérdésére válaszolnom.
Tisztelettel:
Pörös Oszkár
Ügyvezető igazgató
Cinetel Kft.
ART DVD Magazin
Hitch "North by Northwest" című filmje "Észak, Észak-Kelet" címen szerepel a feliratban.
Szép kritika volt Field! Megint kedvet kaptam az újsághoz, csak várom, hogy a kiadó reagáljon végre a kérdésemre, lesz e ebből is díszdoboz.
Van egy Hitch filmcímek magyarul listám, szívesen elpostázom a kiadónak, hogy odaadja a fordítóknak. Persze, ha igénylik.
ART DVD Magazin
Megtekintettem a filmet, ami jelenleg az első Hitchcock-DVD a gyűjteményemben. Igazán örvendetes, hogy a Cinetel gondolt arra is, hogy Hitchcock angol filmjei legalább olyan jelentősek, mint az amerikaiak, tehát méltóak arra, hogy megjelenjenek nálunk. (Remélem, a TITKOS ÜGYNÖK se marad el, amiről szó volt.) Tekintve, hogy a film közel 70 éves, a képminősége feltűnően jó. Jó, de nem hibátlan: kisebb képhibák észlelhetőek, s időnként a fényerősség is észrevehetően megváltozik egy-egy pillanatra. Technikai kérdésekben laikus lévén szívesen hinném azt, hogy egy digitális képfelújítás tökéletes minőséget eredményez, de nem A 39 LÉPCSŐFOK az első DVD, aminél nem ezt tapasztalom. Ezek szerint a technika még nem képes minden csodára. A magyar szinkron hangereje időnként változik, de lehet, hogy itt a hiba egyértelműen nálam van: házimozirendszeren talán nem jelentkezne ez a probléma. Összességében a kiadvány megéri az árát, hiszen még némi extrát is sikerült rátenni. A dokumentumfilm lényegében áttekinti a rendező angliai munkásságát.
Már a lap kapcsán észrevételeztem, hogy itt-ott kínos helyesírási hibák találhatók benne. Az ilyesmi a DVD-n még feltűnőbb és otrombább hiba. Magát a filmet nem néztem meg feliratosan, de a dokumentumfilmet természetesen feliratozva láttam. Vesszőhibákból (többnyire hiányzik a vessző onnan, ahová kéne) rengeteg van. Egyéb hibákból csak némi ízelítő (a helyes változatok zárójelben szerepelnek): látatta (láttatta), Hollywood-ba (Hollywoodba), öt vagy hatéves (öt- vagy hatéves), angliában (Angliában), Brit filmiparba (brit filmiparba), csinnyával-binnyával (csínjával-bínjával), Hitchcock-i (hitchcocki), úgyanolyan (ugyanolyan), Novello-val (Novelloval), interjúvól (interjúvol), kontrolálni (kontrollálni), néhány különöst szokást (néhány különös szokást), Önnök (Önök), rendező asszisztensként (rendezőasszisztensként), liftes fiú (liftesfiú), robbanás-veszélyes (robbanásveszélyes), jobb lesz ha vissza mész (jobb lesz, ha visszamész) stb.
Úgy tűnik, a fordító nincs tisztában se az egybe- és különírás szabályaival, se a vesszőhasználattal. Időnként zavaró, értelmetlen megfogalmazások is olvashatók: "első beszélős teljes hosszúságú játékfilm" (???). A filmvilágban járatosabbak tudják azt is, hogy Peter Lorre híres filmje magyar változatban nem "Az M, avagy a düsseldorfi gyerekgyilkosságok", hanem az "M – Egy város keresi a gyilkost". A legkínosabb, hogy 13 perc 58 másodpercnél Hitch "North by Northwest" című filmje "Észak, Észak-Kelet" címen szerepel a feliratban. (Helyesen: Észak-északnyugat)
A Hitchcock-filmográfia hiányosan kezdődik! "A tizenhármas szám" attól még Hitch filmje, hogy nem sikerült befejeznie! Az "Always tell your wife"-ot csak ő fejezte be, de mivel a dokumentumfilm első alkotásának minősíti, kevéssé érthető, hogy miért hiányzik a filmográfiából. A "Spellbound"-ot is igen esetlen megoldás úgy fordítani, hogy "Az elbűvölve" (???). Az "I confess" nem "Én vallok", hanem "Meggyónom" címmel ismert nálunk: jó ideje publikus, hogy az egyik novemberi Hitchcock-csomagban így szerepel a film.
Mit is mondhatnék? A Cinetel ígéretes filmekkel jelenik meg, ám az lenne az igazán örvendetes, ha a kiadás minőségére is kellő figyelmet fordítanának. A CIGÁNYOK IDEJE vagy a MONTENEGRO kínos minőségű kiadását ideje lenne már elfeledtetni!
ART DVD Magazin
Megvettem életem első Art magazinját. Az újság nem nagyon nyerte meg a tetszésemet. A filmet még nem láttam, de bízom a Mesterben és a kritikákban.
Elkúrtuk
- sztrovacsek
- Lefelé a lejtőn
- Hozzászólások: 90
- Csatlakozott: 2003.06.04., szer. 16:31
- Értékelés: -6
ART DVD Magazin
A honlapjukból egyébként kiderül, hogy valóban kimaradt egy szám (legalább is a hónapokat nézve), sorszámot tekintve viszont nem. A hatodik szám melléklete a 39. lépcsőfok, míg a hetediké a Londoni randevú. Ha igazak a honlap információi, ez az első szinkronos Hitch-film dvd-n.
Lehet, hogy ott rontottuk el, hogy lelkendeztünk a dupla Hitch okán, erre gazdasági okokból szétkapták két magazinra.
Mindenesetre a meghirdetésre és a kiadásra:
A filmre:
Mint a Art DVD magazin kiadója szeretnék mindenkit tájékoztatni:
Nem marat ki egy szám sem minden info www.artdvd.hu olvasható.
Sokan azzal a kéréssel fordultak hozzánk miért akarunk 2 filmet rájuk erőszakolni. Ezért a jövőben az ART DVD Magazin 1 DVD melléklettel fog megjeleni.
Viszont ígérhetem, hogy nálunk a film melléklet továbbra is az magazinba jelenek meg először ( premier megjelenés), sok extrával.
Nem kívánunk azzal élni amint a többi kiadók előszeretettel alkalmaznak először megjelenik a DVD 3000 - 4000 Ft -t majd amikor eléget eladtak magazinba rakják.
Üdvözlettel:
Oszkár
Kedves Oszkár !
Amit a mellékletekről írsz, az jó hír, nekem 2000 Ft-ot bőven megér egy jó minőségű !!! művészfilm, pláne extrákkal. Sajnos ez nem mindig volt így, a Fitzcarraldo kapcsán magán emilben már leírtam a szinkronnal meg a portréfilm feliratozásával kapcsolatos kritikámat. Ugyanakkor nagyon tetszenek a feliratozott audiokommentárok, tehát várom a következő megjelenéseket, így egyenként szerintem jobb. Field kritikája a lappal kapcsolatban megszívlelendő, de sajnos lap továbbra sincs, hiszen érdemi információ - bár lenne rá igény - nem található benne, saját kiadványokat tesztelni, csillagokkal ellátni pedig nem kifejezetten helyénvaló. De sebaj, a filmek miatt megveszem, s ha előbb-utóbb újság is lesz mellé művészfilm-témakörben, annak külön örülnék.
ART DVD Magazin
Viszont ígérhetem, hogy nálunk a film melléklet továbbra is az magazinba jelenek meg először ( premier megjelenés), sok extrával.
Nem kívánunk azzal élni amint a többi kiadók előszeretettel alkalmaznak először megjelenik a DVD 3000 - 4000 Ft -t majd amikor eléget eladtak magazinba rakják.
Üdvözlettel:
Oszkár
Kedves Oszkár!
Azokat a mellékleteket szidták, mikor egy művészfilm mellé egy gyengébb sf került.
Egy Hitchcock tematikus számnál senki se reklamálna, mert aki megveszi, az eleve kedveli a rendezőt.
Kérdés, lesz e ugyanezekből Hitchcock díszdoboz, mint a Herzognál, mert akkor inkább megvárom.
ART DVD Magazin
A 39 LÉPCSŐFOK természetesen kitűnő film: a DVD-t még nem láttam. Minőségéről majd a megtekintés után referálok. Itt igazából a "magazin" a melléklet, s mivel elég vékonyka kiadvány, meglehetősen elszomorító, hogy mennyire figyelmetlenül küldik nyomdába az anyagot. Szöllősy Gábor 16 soros bevezetőjét főleg nem ártott volna nyomdába adás előtt még egyszer átolvasni: tele van hibával.
pl. Hitchcock univerzum (helyesen: Hitchcock-univerzum), díszdoboozba (helyesen: díszdobozba), ...a dobozhoz mellékelt füzet sem említést (kimaradt a "tesz" szó a "füzet" után), ...túlzás nélkül, az életmű... (nem kell vessző), ...hiányolni Madarak szélesvásznú változatát (kimaradt a "fogják" szó a "hiányolni" után), Bergman díszdoboz (helyesen: Bergman-díszdoboz).
A SZÉDÜLÉS és a PSYCHO című Hitchcock-filmeknél olvasható szöveg jelentéktelen változtatások mellett lényegében Nemes Károly Hitchcock-monográfiájából lett átemelve: a forrást igazán illett volna feltüntetni, hiszen arra se vették a fáradságot, hogy a szöveget kissé átfogalmazzák. Így viszont a SZÉDÜLÉS-hez bekerülhetett a monográfia nagy tévedése is:
SPOILER!!! Scottie NEM LÖKI LE Madeleine-t a toronyból: a nő véletlenül zuhan le.
SPOILER VÉGE!!!
Nemes Károly mentségére legyen mondva, hogy könyve írásakor nyilván nem tudta megnézni a filmet, mert a jogok Hitchcocknál voltak, a film jó ideig sehol se volt megtekinthető, s nálunk is csak jóval a monográfia megjelenése után mutatták be.
Az már hab a tortán, hogy a TARZAN NEW YORKBAN című filmnél valamely oknál fogva A RÓZSA NEVE borítója látható. S igazából még el se olvastam a magazint, csak átlapoztam!
l
ART DVD Magazin
Guy! merre vetted meg a városban? mert én lem találkoztam vele.
Tegnap reggel vettem meg a Vásárcsarnok újságosánál.
ART DVD Magazin
Nem kívánunk azzal élni amint a többi kiadók előszeretettel alkalmaznak először megjelenik a DVD 3000 - 4000 Ft -t majd amikor eléget eladtak magazinba rakják
Ez viszont
(Mondjuk azért volt már ellenpélda is rá, amikor a Bunuel és Salamon király asztala filmet mellékeltétek)
ART DVD Magazin
A honlapjukból egyébként kiderül, hogy valóban kimaradt egy szám (legalább is a hónapokat nézve), sorszámot tekintve viszont nem. A hatodik szám melléklete a 39. lépcsőfok, míg a hetediké a Londoni randevú. Ha igazak a honlap információi, ez az első szinkronos Hitch-film dvd-n.
Lehet, hogy ott rontottuk el, hogy lelkendeztünk a dupla Hitch okán, erre gazdasági okokból szétkapták két magazinra.
Mindenesetre a meghirdetésre és a kiadásra:
A filmre:
Mint a Art DVD magazin kiadója szeretnék mindenkit tájékoztatni:
Nem marat ki egy szám sem minden info www.artdvd.hu olvasható.
Sokan azzal a kéréssel fordultak hozzánk miért akarunk 2 filmet rájuk erőszakolni. Ezért a jövőben az ART DVD Magazin 1 DVD melléklettel fog megjeleni.
Viszont ígérhetem, hogy nálunk a film melléklet továbbra is az magazinba jelenek meg először ( premier megjelenés), sok extrával.
Nem kívánunk azzal élni amint a többi kiadók előszeretettel alkalmaznak először megjelenik a DVD 3000 - 4000 Ft -t majd amikor eléget eladtak magazinba rakják.
Üdvözlettel:
Oszkár
- Társadalmi célú hirdetés
- Nincs visszaút
- Hozzászólások: 118
- Csatlakozott: 2004.08.01., vas. 15:40
- Értékelés: 0
ART DVD Magazin
Guy! merre vetted meg a városban? mert én lem találkoztam vele.
ART DVD Magazin
Ez az első ART DVD magazin amit megvettem.Kegyetlen jó kiadás,és az összeválogatott filmecskék a magazinban is kedvemrevalók...
Most már elmondhatom,hogy van a MESTER-től is dvd-m
Minél több ilyen jó mellékletet.Következőre is tuti befizetek.
enyhén off:
T. Kiadó!
A hetedik pecsét-en rajta lesz a klasszikus magyar szinkron???
ART DVD Magazin
A honlapjukból egyébként kiderül, hogy valóban kimaradt egy szám (legalább is a hónapokat nézve), sorszámot tekintve viszont nem. A hatodik szám melléklete a 39. lépcsőfok, míg a hetediké a Londoni randevú. Ha igazak a honlap információi, ez az első szinkronos Hitch-film dvd-n.
Lehet, hogy ott rontottuk el, hogy lelkendeztünk a dupla Hitch okán, erre gazdasági okokból szétkapták két magazinra.
Mindenesetre a meghirdetésre és a kiadásra:
A filmre:
- sztrovacsek
- Lefelé a lejtőn
- Hozzászólások: 90
- Csatlakozott: 2003.06.04., szer. 16:31
- Értékelés: -6
ART DVD Magazin
Ráadásul hírt adnak a magazinban egy készülő újabb Bergman-dobozról (Hetedik pecsét, A nap vége, Őszi szonáta), bár ez utóbbi nem tudom, hogy került ide. De azért szuper !
ART DVD Magazin
"első magyar szinkronos Hotchcock-DVD,"
VHS-en pedig talán nem is jelent meg semmi.
"a képminősége is hibátlan"
Ez jó hír.
(Azért jobb lett volna, ha nem szédítik az embert 2 filmmel, persze a legjobb az lett volna, ha a 2 film nem szédítés.)
ART DVD Magazin
Ajándék DVD-ről azt írják, hogy van a magazinban egy törött DVD-nek a fél képe, aminek a párja a DVD komisz magazinban van. Ha mindkét darabot elküldöd nekik, postázák a meglepi filmet!
Köszi. Azt hittem, hogy egy A.H. filmet küldenek és egy díszdobozt, amibe bele tudod rakni a mellékletes filmjeit.
Elkúrtuk
ART DVD Magazin
Az új számban mit írnak a kiváltható, ajándék DVD filmről? Csak fizu után tudom megvenni a lapot, de addig is jól jönne egy kis infó.
Ajándék DVD-ről azt írják, hogy van a magazinban egy törött DVD-nek a fél képe, aminek a párja a DVD komisz magazinban van. Ha mindkét darabot elküldöd nekik, postázák a meglepi filmet!
Halkan jegyzem meg, én erre mondom, hogy kész átverés, mert ezért tutti nem veszem meg a másik magazint (szerintem sokan mások se) amihez már ránézésre is egy gyengusz mese DVD-t adnak.
ART DVD Magazin
Az új számban mit írnak a kiváltható, ajándék DVD filmről? Csak fizu után tudom megvenni a lapot, de addig is jól jönne egy kis infó.
Elkúrtuk
ART DVD Magazin
A honlapjukból egyébként kiderül, hogy valóban kimaradt egy szám (legalább is a hónapokat nézve), sorszámot tekintve viszont nem. A hatodik szám melléklete a 39. lépcsőfok, míg a hetediké a Londoni randevú. Ha igazak a honlap információi, ez az első szinkronos Hitch-film dvd-n.
Én már megvettem, tényleg ez az első magyar szinkronos Hotchcock-DVD, a képminősége is hibátlan, olyan mintha egy hatvanas évekbeli ff filmet néznél, tökéletesen felújítva, közben meg 1935-ös a film. A következő szám /remélem még idén kijön/ melléklete a Londoni randevú lesz, remélem annak is ilyen lesz a minősége.
- sztrovacsek
- Lefelé a lejtőn
- Hozzászólások: 90
- Csatlakozott: 2003.06.04., szer. 16:31
- Értékelés: -6
ART DVD Magazin
A honlapjukból egyébként kiderül, hogy valóban kimaradt egy szám (legalább is a hónapokat nézve), sorszámot tekintve viszont nem. A hatodik szám melléklete a 39. lépcsőfok, míg a hetediké a Londoni randevú. Ha igazak a honlap információi, ez az első szinkronos Hitch-film dvd-n.